ÇEVİRMEN ODAKLI ÇEVİRİ MODELİ
Göster/ Aç
Yazar
DEMİRBULAK, Dilara (Tez Danışmanı)
YILIK, Murat Ersin (Yazar)
Üst veri
Tüm öğe kaydını gösterÖzet
Bu tezin amacı, çevirmen odaklı bir çeviri modeli gelistirmektir. Bu tezde çevirmen odaklı çeviri modeli, islevselci yaklasıma dayandırılarak arastırılmıstır. Kuramın ilkeleri genel olarak açıklandıktan sonra çeviri ve çeviri sırasında karsılasılan sorunlar genel hatları ile tek tek ele alınmıstır. Bu çalısmada çeviri dersleri alan ögrencilerin ve çeviri dersleri veren ögretim üyelerinin çeviri sırasında karsılastıkları sorunlar ve bu sorunları asmak için gelistirdikleri stratejiler esas alınmıstır. Çalısmaya Ortadogu Teknik Üniversitesi, İngilizce Ögretmenligi bölümünde 2005/2006 Ögretim yılında üçüncü sınıfa giden ögrenciler ve Ankara Üniversitesinde, Baskent Üniversitesinde, Fatih Üniversitesinde, On Dokuz Mayıs Üniversitesinde ve Western Carolina Üniversitesinde görev yapan ögretim üyeleri, görüsme sorularını cevaplayarak katılmıslardır. Görüsme sonunda elde edilen veriler, betimsel analiz yöntemi kullanılarak incelenmistir. Bu inceleme sonucunda çevirmenlerin çeviri yaparken karsılastıkları sorunlar ve bu sorunları asmak için gelistirdikleri stratejiler belirlenmistir. Böylece çeviri alanında çevirmen odaklı bir çeviri modeli gelistirilmistir.